Mama mówi
Że letnia podróż
W polu słoneczników
Są dla naszych
Dzieci Wakkar (mój ojciec)
Radosnym zajęciem
Wakkar mówi do Sidi, naszej matki,
Spójrz, Sidi, gdzie są maluchy
Ossi i Ceija, nie widać ich
Gdzie są moje dzieci
Sidi, zawołaj je
I już nas wołają
Ossi, Ceija, gdzie jesteście?
ale Ossi i ja czołgamy się pod
Wielkim, grubym liściem słonecznika i myślimy
Wspomnienie mojego słodkiego braciszka Ossi
Widzę go kucającego przede mną
W samych szortach z czarnej skóry
Pod żółtymi słonecznikami jego brązowe małe
Nogi, jego bose stopy na brązowej ziemi
Gdzieś w Dolnej Austrii niedaleko Wiednia


Mama says
Summer journey
In a field of sunflowers
Are for our
Children Wakkar (my father)
A joyous occupation
Wakkar says to Sidi our mother
Look Sidi where are the little ones
Ossi and Ceija we can’t see them
Where are my children
Sidi, call them then
And already they are calling us
Ossi Ceija where are you?
but Ossi and I are crawling under a
Big fat sunflower leaf and thinking
The memory of my sweet little brother Ossi
I can see him crouching in front of me
With just his shorts in black leather
Under the yellow sunflowers his brown little
Legs, his bare feet on the brown earth
Somewhere in Lower Austria near Vienna


Mama Sakt Reissen in Sommer
Dur die Sonnenblumen Felder
Das in für unsere
Kinder Wakkar (mein Vatter)
Ein Lusstiges Treiben
Wakkar Sakt zur Sidi unserer Mama
Schau Sidie wo sind die 2 Kleinen
Osi u Ceija sie sind nicht
zusehen wo sind den meine kinder
Sidie Ruffe Sie doch
Ud schonn Riffen Sie alle
Osi Ceija Wo Seit ir
ich aber u Osi Grichten Under Einer
Dickken Grosser Sonnenblumenblat Udachten
Die Erinerung an meinen keinen Süssen Bruder Osi
ich Sehe in vor mihr er hokeldt
nuhr mit einer Schwartzen Durnhosse bekeidedt dicht
Underdenen Sonnenblumen Seine kleinen Braunen
Barfüssigen Haxserl auf der Braunen Erde
irgenturo in Nider Österreich bei Wien