„11.10.1996 Życie, którego my, Romowie, baliśmy się wtedy.Wolni i nieograniczeni,
bez obawy przed bombą listową*.
I nadal żyjemy.”
*[Ceija Stojka nawiązuje tutaj do trzech fal ataków bombowych listowych dokonanych przez neonazistów w Austrii w latach 1993–1995]”
„11.10.1996 A life that we, Roms, feared then.
Free and unrestricted,
without fear of letter bomb*.
And we still live yet.
*[Ceija Stojka is referring here to the three waves of letter bomb attacks perpetrated by neo-Nazis in Austria between 1993 and 1995]”
„11.10.1996 Ein Leben,
das wir Rom fürchteten
damals. Frei und
ungezwungen ohne Angst
vor Briefbomben. Und
dennoch leben wir auch.”